domenica 6 settembre 2009

ciapa sò (14)

senza pu scordes ed Vcon

Ciapa sò che moc ed paja,
rapa sò per la rapeda,
cala zò per la caleda,
atenzion ai can co baja.


Se te fred mette la maja
con e keld tfè na sudeda,
de majon fan na gupleda
takle ai ciod in tla muraja.


Andasem ai Murajon
Roca, Porg e Sanbendèt
senza pu scordes ed Vcon,


Andasem con e caret
per carghei sovra i maron
e i brusè jè bele fet.


Prendi su


Prendi quel mucchio di paglia,
sali su per la salita,
scendi giù per la disecesa
attenzione al can che abbaia.


Hai freddo mettiti la maglia,
col caldo fai una sudata
allora fattene un fagotto
ed attaccalo sul muro.


Andiamo al Muraglione
Rocca, Portico, Sanbenedetto
senza dimenticarci di Bocconi.


Andiamo con il carretto
per caricarci i marroni,
ecco fatte le caldarroste.

sabato 5 settembre 2009

e mi ort (13)

Se tu ve zò, to sò du perdensul

Se tu ve zò, to sò du perdensul,
racàta on bisinen ed rosmaren,
do fej ed seiva, un po' ed fasulen
e du pomdor, ma m'aracmend, du sul.


I zideriol a jho bele colt me,
atcé a fasem ona bela insaleda,
on po' ed persot o jè da met tla pieda,
l'è bele pront la zena per me e te.


Om piesareb da fe du scarciufnen
da met set'olie, e nenca do fzuleni,
cl'is potreb da drové con i grusten.


El pateti li j'è, o j'è el melanzani,
anca i vsarel ma ancora jè trop znen.
insemma tl'ort oi manca etche el piadeni!


Il mio orto


Se scendi prendi un po' di prezzemolo
raccogli anche un poco di rosmarino,
due foglie di salvia, qualche fagiolino,
due pomodori, ma siano due soli.


I cetrioli già li ho raccolti io,
possiamo fare una bella insalata,
il prosciutto c'è già per la schiacciata,
ed è  pronta la cena per noi due.


Mi picerebbe far due carciofini
da mettere sott'olio, le cipolline,
potrebbero servir per i crostini.


Ci sono le patate, le melanzane,
anche i piselli ancora non maturi,
non manca altro che nascan le piadine.

vsen a pasqua (12)

non andasema zò col tarabacli

Quand la zoiba i ligheva el campani
non andasema zò col tarabacli
a fè n'armor come cli fos cent zacli
con cl'èsa e dò manegli a smov col mani.

E sabte, vers e gl'ong i li sligheva,
non in campagna a fema el caverioli
e as signema in t'iec na cros col violi,
e pu gl'ova bendetti lis magneva.

Per Pasqua tot a cà, mo la pasqueta
os andeva a la Gona o a Graziol
a fè na scampagneda benedetta.

A stema fora fen co jera e sol
e os artornava in branc, ma senza freta
strek ma content, e ba, la man e i fiol.

Verso Pasqua

Il giovedì legavan le campane,
noi scendevamo in strada con le raccole
rumorosi come cento anatre
con quella tavola con su due maniglie.

Il sabato, quando le slegavano,
noi in campagna a far le capriole,
ci segnavamo gli occhi con le viole,
poi le uova benedette si mangiavano.

Per Pasqua tutti a casa, ma a pasquetta
si andava alla Guna od a Graziolo
a far na scampagnata benedetta.

Stavamo fuori fin che c'era il sole,
si ritornava in gruppo, senza fretta,
stanchi e felici, babbo, mamma e figli.

la fadiga (11)

a jho magnè on bel piat ed tortel,




Encò am sò mazè da la fadiga,
a jho magnè on bel piat ed tortel,
on etre ed papardeli coi vsarel,
on bicer ed sanzves che 'ncosa o liga.


pù a jho taché a magné con l'antipast,
on bel piat ed salam con de persot,
grusten con la tartofa, on po' ed tot,
ed quel co jera gnent co sia armast.


Dep l'è rivè on piat ed pasaden,
intant che os cuseva du pizon
am so tolt du caplet con du turtlen.


On bel arost per non armast dzon,
am sarò bù intant on fiasc ed ven;
ostcia ed fadiga, an l'eugure a 'ncion.


La fatica.



Mi sono ammazzato di fatica,
ho mangiato un bel piatto di tortelli,
uno di tagliatelle coi piselli,
un bel quartino che ogni cosa lega.



ho cominciato poi con l'antipasto,
un piatto con salame e con prosciutto,
crostini al tartufo, un po' di tutto,
di quel che c'era nulla è rimasto.



sono arrivati poi i passatelli,
intanto che cuocevano i piccioni
ho mangiato un piatto di tortellini



Un bell'arrosto per non restar digiuno,
avrò bevuto un fiasco di vino,
che faticaccia, non l'auguro a nessuno.

i romagnol (10)

om pies i pasaden con e sanzves

Tun tla jè da ciapé la mi burdela,
no a fasem atcè per divertis,
la brota la sareb da non capis
ma la Rumagna l'è sempre piò bela.

A me om pies i caplet e la zambela,
om pies i pasaden con e sanzves,
a jho e cor piò res de zinabres,
e com i rumagnol a sò 'n po' pela.

Non rumagnol a sem on po' gnurent,
on è ca jema dla diplomazia,
on è cos piesa trop i compliment.

On ze pies gnanca tant la "poesia"
e se javem na cosa in mez i dent
senza pensei trop ai dem la via.

I romagnoli

Non prendertela troppo, ragazzina,
noi facciamo così per divertirci,
il brutto sarebbe non capirci,
ma la Romagna è così che è bella.

Mi piaccion cappelletti e la ciambella,
i passatelli con il sangiovese,
ho il cuore più rosso del cinabro,
e come tutti sono una pellaccia.

Noi romagnoli siamo un po' "ignoranti"
non è che amiamo la diplomazia,
non è che amiamo troppo i complimenti.

Non ci piace far troppa "poesia"
e, se abbiamo una cosa in mezzo ai denti,
senza pensarci la sputiamo via.

e campanon (9)

in piaza tu po' avdé 'n bel campanon

Nte mi paes, la Roca ed San Cascian,
in piaza tu po' avdé 'n bel campanon,
c'ogni quert d'ora o pecia e su din don
co gl'ori forti, i quert un po' piò pian.

Ogni mezdé o sona e din-don-dan,
ed scetta tu po avdè on gran porton,
quela la jera l'entreda del prison,
an gn'avreb mes la drenta gnanca on can.

Quan ca sema mimen li funzioneva,
o si poteva entrè per na galena,
la delinquenza alora la gne steva.

On pore schian ogni tant il ciapeva,
non a portema el cécchi a la Durena
atcè che 'l sigareti lu os faseva.

Il campanone

Nel mio paese, Rocca San Casciano,
poi vedere un bel campanone
che ogni quarto d'ora fa i suoi tocchi,
forti le ore, i quarti più piano.

A mezzogiorno suona a distesa,
sotto puoi vedere un gran portone,
era l'entrata un dì della prigione,
non ci avrei chiuso là nemmeno i cani.

Quand'ero piccolino funzionava,
ci si poteva entrare per un pollo,
di delinquenza allora non ce n'era.

Un poveretto ogni tanto entrava,
noi portavamo le cicche alla Dorina*
così che lui con quelle ci fumava.

* Custode delle carceri

Te rugè bocon? (8)

Balissi, tant co vendeva el balosi,

Balissi, tan co vendeva el balosi,
o geva a tot: -Te rugè bocon?
Ades magna e pan ed formenton!-
El gueri lin ne mai del beli kosci.

E dè che la sciupé i fasè festa,
la not tot a balè drenta la piaza,
ades co mor i zuvne, chi s'amaza,
tot i galet jha basè la gresta.

I geva tot: - ma tant, sa vot co sia,
os trata d'andè a fè na pasegeda,
andem a tò la Grecia e l'Albania.

La situazion la s'è atcè ngarbujeda
la guera l'è riveda e l'an và via,
e ot vò la tesera per fè na magneda

al tempo di guerra

Hai gridato, boccone!

Mentre vendeva le caldarroste
diceva a tutti: Hai gridato tanto,
or ti tocca mangiare la polenta,
le guerre non sono mai belle cose.

Il giorno he scoppiò fecero festa,
tutta la notte si ballò in piazza,
adesso che la gioventù s'ammazza
tutti i galletti abbassano la cresta.

Dicevano: ma cosa vuoi che sia,
si tratta di far na passeggiata,
andiamo a prender Grecia ed Albania.

La situazione s'è ingarbugliata,
è arrivata la guerra e non va via,
ci vuol la tessera per fare una mangiata.










na volta...(7)

a bat el gmeri u jera e fabron

U jera la fiera ed San Dunen,
u iera la fiera de Perdon,
u jera la verdura ed Jusafon
u iera l'osteria ed Anzulen.

A l'osteria o s'andeva a to e ven,
a bat el gmeri u jera e fabron
in tla piazola i vendeva e carbon,
per i cavel tu ndeva da Menden.

Te Businel u jera Menghinin
co feva e suroghet ed zecoleda,
a met i tek tu ndeva da Sgalin.

Os droveva la grasa per la pieda,
da la Chichena, te su boteghin
cherta asorbenta lann'è mai mancheda.

Una volta

C'era la fiera di San Donnino,
c'era la fiera del Perdono,
c'ra la verdura di Peppone,
c'era l'osteria di Angiolino.

All'osteria andavi per il vino,
le vomeri le assottigliava il fabbro,
nella piazzola vendevano il carbone,
per i capelli andavi da Mendino.

Nel Buginello c'era Domenichino
che faceva il surrogato di cioccolata,
a mettere i tacchi andavi da Libero.

S'adoperava la grassa per la piada,
dalla Checchina, in quel botteghino,
mai è mancata la carta assorbente.

i ciuret (6)

i ciuret

Seta cà mia o jera Sabaden
co vendeva el sigareti e  persot,
i canelon, e sel, un po' ed tot,
da Nastesj o s'andeva per e ven.


In tl'osteria o jera on bel bancon,
du vcet sovra na scrana coi toscan,
con un bicer mez pien sempre tel man,
chi lisceva gni tant i su bafion.


Non bordel andasemie a to i ciuret
per zughesie tra d'non a pirulen,
ma ed béra in beva poca chi du vcet


Non an capema perché a sema znen,
e insistemie: -A javì du ciuret?-
alora lu: - ndasì tot te casen!-


I tappi delle bibite


Sotto casa mia c'era Sabatino
che vendeva sigarette e prosciutto,
maccheroni, il sale, un po' di tutto,
da Nastasio si andava per il vino.


Nell'osteria c'era un bel bancone
due vecchi su una sedia col toscano,
con un bicchiere sempre mezzo pieno
che si allisciavano i loro baffoni.


Noi bambini s'andava per i tappi,
che ce li giocavamo a pirolino,
ma poca birra bevevano i vecchietti.


Non capivamo essendo piccoletti,
e insistavamo: Che li avete i tappi?-
allora lui: - Andate a quel paese!

venerdì 4 settembre 2009

Per piesé... (5)

Guerda te caset de cardenzion

Per piesé dov te mes i calzten?
-Guerda te caset de cardenzion,
seta al camisi, avsen a che majon
che tu n'drov piò perchè ot se fat znen.-

Tu n'se miga i mi scarpon dov jè?
- Quei te d'andè te beik o tla cantena,
se tu ve zò, sta atenti cla jè piena
ed tot zampig, ed roba da butè. -

Zò, coi maraz se no con la manera
sciànta du scioncle da met te camen,
che atcè a zendem on po' ed fog stasera.

En tant tui sè, to sò na bocia ed ven
che se i bordel in fa tanta lolera
stasera a fasem vegia e as divertem.

Per favore

Per favore, dove sono i calzini?
Guarda nel cassetto dell'armadio,
sotto le camice, vicino a quel maglione
che non ti metti più perché ristretto.

Sai mica dove sono gli scarponi?
Quelli in soffitta o nella cantina,
se scendi giù attento che è piena
di tanti impicci, roba da buttare.

Giù, con l'accetta o con la mannaia,
rompi due ciocchi da mettere al camino
così che questa sera l'accendiamo.

Porta pure una bottiglia di vino
che se i bambini non fanno confusione
facciamo veglia e ci divertiamo

martedì 1 settembre 2009

fasì i bon (4)

a si stè in tot el giostri.....

L'è bele un pez ca fasì dla lolera,
burdel, l'è ora ca s'ardusema a cà,
fra npo' da lavorè o rtorna e bà,
e quad l'è strac o vò poca cagnera.

Burdel fasì i bon, ne brisle vera
c'an vò fat divertì, tra ed qua ed là
a si ste in tot el giostri co je qua,
sa fasì atcè an ve port piò a la fiera.

An ve credarì miga che i quatren
i nesa da per se seta la paja,
av ne darì quand c'an sarì piò znen.

Fasì i bon co riva e bà co baja
son n'è pront da magnè, alora ben,
a fev zirè la giostra lu nse sbaja.

Fate i buoni

Da troppo tempo fate confusione,
su ragazzi, bisogna rincasare,
fra un po' torna papà da lavorare
quando è stanco non vuole agitazione.

Fate i bravi ragazzi, non è vero
che non vi siete divertiti affatto,
ad ogni giostra un salto avete fatto,
non vi ci porto mai più alla fiera.

Non crederete mica che i quattrini
da soli nascano sotto la paglia,
lo capirete un dì, non più bambini.

Fate i bravi se no papà baccaglia
se non c'è da mangiare, piccolini,
a farvi andare in giostra lui non sbaglia.

lunedì 31 agosto 2009

Temp pasè (3)

Ciapa el tusuri

Ciapa el tusuri e dasemie on taj,
ne brisle vera co se stases mej,
la zent che per durmì l'useva el fej,
de formenton, tun te l'arcord? Ma daj!

Per fe e pan en cà os droveva e vaj,
alora tut caveva pochi vej,
on brank ed fiol os feva fè a la mej,
i burdel torna cà in mancheva mai.

Sa vot, la zoventò l'è sempre bela,
ma stu racont de temp che l'è pasé
is credarà che tu conta n'anguela.

Quand che Giagi o stendeva te Merché
i fiur de zambug o dla piadanela,
e non burdl o si giugheva dré.

Tempo passato

Prendi le forbici e diamogli un taglio,
non è vero che si stesse meglio,
la gente che dormiva sulle foglie
di granoturco, non te lo ricordi?

S'usava il setaccio per il pane,
allora ti levavi poche voglie,
tanti figlioli sfonava la moglie,
tanti bambini dietro le sottane

Cosa vuoi, la gioventù è sempre bella
ma se racconti del tempo passato
si crederanno che conti una novella.

Quando Giagi stendeva nel Mercato
i fiori di zambuco o piadanella,
e noi a corrervi intorno a perdifiato.

Seta cà (2)

Quant chi ciapeva e fog chi du pajé

Seta cà mia oi paseva e fion,
el doni l'indaseva zo a lavè
non burdel o s'andeva a peschè
e coi carburo a fé saltè i bindon.

El doni li laveva e li stendeva,
non a peschema seta i ses col man,
con la red a pesché u iera Bastcian
che chi du pesculen o jarvendeva.

La vzelia ed san Jusef la festa granda,
e Borg ed Ciovra ed là, ed qua e Merché
e Businel in tot un'etra spenda.

Quan chi ciapeva e fog chi tri pajé
con la su fiama bela, ressa e tenda
l'era na cosa co tocheva avdé.
Sotto casa
Sotto casa mia passava il fiume,

le donne scendevano a lavare,
noi bambini s'andava a pescare
e a far saltare i bidoni col carburo.

Le donne lavavano e stendevano,
mentre noi pescavamo con le mani
Bastiano pescava con la rete
e quei due pesciolini li vendeva.

La vigilia di San Giuseppe festa grande,
il Borgo di Sopra là, di qua il Mercato,
il Buginello in tutt'altra sponda.

Quando s'inendiavano i pagliai
con la sua fiamma bella, rossa e tonda
era una cosa da doversi vedere




sabato 29 agosto 2009

amarcord...(1)

e schiadur e la sfeja

Chi co s'arcorda piò ed druvè è schiadur,
ed to so l'aqua con e ramarol,
ed travasè e ven coi pideriol,
quand cos ciudeva el cà apena bur?

Ades la sfeja la jè bele fata,
l'aqua tel boci lessa o frizantena,
ades e ven os be piò per fe scena,
la zoventò la not l'è tota mata.

Alora o s'andeva in bicicleta,
e piò lontan os riveva Castruchera,
ades i zira e mend in tota freta.

Pel bestci alora os faseva la fiera,
la s'arsoleva ona scherpa reta,
ma co se stases mej! Ne brisle vera!
Traduzione
mi ricordo
Chi si ricorda più del mattarello,
di prender l'acqua con il ramaiolo,
di travasare il vino con l'imbuto,
quando ci si chiudeva appena buio.
La sfoglia adesso si trova già fatta,
l'acqua in bottiglia, liscia o frizzantina,
il vino si beve più per fare scena,
la gioventù la notte è tutta matta.
Allora si andava in bicicletta,
potevi arrivare a Castrocaro,
ora si gira il mondo in tutta fretta.
Per le bestie si faceva le fiera,
si risuolava una scarpa rotta,
ma che si stesse meglio...Non è vero.

SONETTI E POESIE ROMAGNOLI